Читайте нас в Telegram, Twitter, Instagram, Viber та Google Новинах

Обкладинка «Розквашеного яблука»

Видавництво «Видавництво» випустить українською польський комікс «Розквашене яблуко». У ньому йдеться про подружню пару бізнесмена та вчительки, де дружина потерпає від домашнього насильства. Як писав «Літакцент», у коміксі проілюстровано, зокрема, фізичне, сексуальне, психологічне та економічне знущання у сім’ї.

«Сподіваємося, завдяки цій книжці людина, яка потерпає від домашнього насильства, наважиться зробити крок до звільнення і почати нове життя, – пояснюють на сайті “Видавництва”. – А ті, хто можуть її в цьому підтримати, — підтримають. Не мовчімо про те, що відбувається за зачиненими дверима».

Як зазначають автори ініціативи перекладу комікса, це спільний проект «Видавництва» і онлайн-медіа «Заборона». Його український переклад вийде краудфандинговим коштом у лютому. Наразі комікс доступний для попереднього замовлення. Вперше він вийшов у Польщі восени 2017 року.

«Видавництво» засноване 2016 року ілюстратором, книжковим дизайнером і поетом Іллєю Стронґовським та маркетологинею Лілією Омельяненко. Видавництво спеціалізується на гостросоціальній перекладній літературі для підлітків та дорослих.

Нагадаємо, у грудні 2018 року Верховна Рада запровадила штрафи за цькування у школах.

Цей матеріал не вийшов би без підтримки членів нашого Товариства.
Зараз для сталої роботи видання ми шукаємо 1000 нових учасників спільноти, а в обмін на вашу участь пропонуємо цікаві бонуси!
всього від 100 грн/місяць!

Коментарі:

Вам доступний лише перегляд коментарів. Зареєструйтесь або увійдіть, щоб мати можливість додавати свої думки.

*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті

Newsletter button
Donate button
Podcast button
Send article button