Уряд частково компенсуватиме витрати на видання українських книжок іноземною мовою
Держава вперше підтримуватиме переклади української літератури іноземними мовами.
Держава вперше підтримуватиме переклади української літератури іноземними мовами.
Перш ніж прочитати матеріал, розгляньте можливість підтримати нас. «Хмарочос» пише про розвиток міст 10 років та 120 днів. За цей час ми опублікували 24969 новин та статей. Весь контент – в безкоштовному доступі. На нас не впливає жоден олігарх чи великий бізнес, ми працюємо для наших читачів й читачок. Ваш внесок дозволить продовжити працювати нашій редакції. Долучіться до спільноти з сотень осіб, які вже підтримують «Хмарочос».
Підтримати | Хто ми такі?
Translate Ukraine – це нова програма Українського інституту книги (УІК), яка частково компенсує витрати видавця на переклад та публікацію української книжки іноземною мовою. Уряд України вперше підтримуватиме переклади української літератури іноземними мовами. Відповідний наказ Міністерства культури, молоді та спорту зареєстрував мін’юст України України від 13 березня 2020 року.
Ініціатива створює можливість не тільки для України стати державою – почесним гостем на головних книжкових ярмарках світу, а й для українських авторів – увійти до глобального інтелектуального дискурсу.
Програма Translate Ukraine підтримуватиме видавців у тандемі з перекладачами, які захочуть перекласти та видати твори української літератури для розповсюдження на зарубіжних книжкових ринках. УІК буде покривати витрати на придбання прав та витрати на переклад одного видання у межах граничної суми витрат, еквівалентної € 4 тис.
Керівниця сектору перекладної літератури УІК Богдана Неборак зазначила, що системна підтримка перекладів української літератури завжди включає в себе «більше, ніж мову». Адже переклад є елементом культурної та політичної систем, історії.
«Перекладена українська книжка – slow media про світ українців, про їхні історії, тривоги, перемоги, вигадки, пристрасті, пригоди. Зростання перекладів з української – повільне та неухильне перетворення нас зі споживачів та слухачів на співрозмовників – адже нам є що розповідати світові», – додає Неборак.
Translate Ukraine підтримує багато літературних жанрів, зокрема:
Програма не надаватиме підтримку:
Конкурс триватиме з 16 квітня до 15 травня 2020. Заявки прийматимуть у сканованому вигляді у форматі PDF на адресу [email protected].
© Хмарочос | 2024
Коментарі:
*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті