На київському вокзалі змінили фірмовий голос оголошень. Він сподобався не всім
Протягом кількох днів на вокзалі навіть лунали склейки зі старих і нових записів.
Протягом кількох днів на вокзалі навіть лунали склейки зі старих і нових записів.
Перш ніж прочитати матеріал, розгляньте можливість підтримати нас. «Хмарочос» пише про розвиток міст 10 років та 119 днів. За цей час ми опублікували 24969 новин та статей. Весь контент – в безкоштовному доступі. На нас не впливає жоден олігарх чи великий бізнес, ми працюємо для наших читачів й читачок. Ваш внесок дозволить продовжити працювати нашій редакції. Долучіться до спільноти з сотень осіб, які вже підтримують «Хмарочос».
Підтримати | Хто ми такі?
На Центральному залізничному вокзалі Києва перезаписали оголошення, змінивши звичний голос дикторки, повідомляє транспортний блогер Дмитро Дегтяренко.
Голос, до якого звикли пасажири вокзалу, належить Любові Міляшевській. До 2004 року вона робила оголошення наживо, потім голос дикторки записали. Десять років тому Міляшевська звільнилася, але й після цього дозаписувала деякі оголошення. Її голос можна почути тут.
Протягом кількох днів — з вечора 31 грудня 2021 року до третього січня 2022-го — на вокзалі, за словами Дегтяренка, лунали склейки зі старих і нових записів. Що вийшло, можна почути з аудіофайлу за посиланням.
Блогер поскаржився на неякісні оголошення, й у дикторській службі йому відповіли, що шукають нове звучання, а також заявили, що не можуть записати наново голос Міляшевської, бо вона на пенсії.
Дегтяренко звертає увагу, що оновлення не сталося, бо текст лишився таким самим, з тими ж мовними помилками, наприклад «продовжується посадка» (краще — «триває посадка»), «закінчується посадка» («завершується посадка»), «поїзд знаходиться на колії» («поїзд перебуває на колії»), «в п’ятнадцять годин» замість «о п’ятнадцятій годині» тощо.
З 28 січня оголошення на вокзалі озвучують новим голосом, який також можна почути в аудіофайлі.
«У 2004 році голос Любов Міляшевської для оголошень писали три-чотири місяці, а ці за три тижні! Мені шкода цих жінок, яким поставили таке завдання. Є ляпи, які просто неприпустимі: неправильні наголоси, вимова числівників. Видно як клеївся текст і це непрофесійно звучить», — наголошує Дегтяренко.
Транспортний блогер Олег Васильєв також вважає, що на брендвойсом варто попрацювати більше: «”Голос вокзалу” — то своєрідна візитівка транспортних воріт міста. Він задає тон і настрій, створює атмосферність. Судячи з усього, нова озвучка зайшла не всім пасажирам».
Оголошення, записані голосом Міляшевської, стосувалися основної інформації про прибуття, посадку і відправлення поїздів. Оголошення ж службового характеру — наприклад, про розташування паркінгу, кімнат відпочинку тощо — робить дикторка вокзалу Євгенія Ландар.
© Хмарочос | 2024
Коментарі:
*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті