Перш ніж прочитати матеріал, розгляньте можливість підтримати нас. «Хмарочос» пише про розвиток міст 10 років та 121 днів. За цей час ми опублікували 24983 новин та статей. Весь контент – в безкоштовному доступі. На нас не впливає жоден олігарх чи великий бізнес, ми працюємо для наших читачів й читачок. Ваш внесок дозволить продовжити працювати нашій редакції. Долучіться до спільноти з сотень осіб, які вже підтримують «Хмарочос».
| Хто ми такі?

Читайте нас в Telegram, Twitter, Instagram, Viber та Google Новинах

Катерина Сенченко

Українці почали переходити на спілкування українською мовою, навіть ті, які більшу частину життя розмовляли російською. Це відбувається на тлі єднання проти загрози нової військової агресії зі сторони РФ. У соціальних мережах вони діляться своїми історіями та розповідають про свій вибір.

Архітектор та засновник balbek bureau Слава Балбек

На своїй сторінці у Фейсбук він заявив, що відсьогодні переходить на українську мову. «Враховуючи те, що останні 38 років я спілкувався виключно російською, перехід буде послідовний», пояснює він. Спочатку Балбек планує перейти на українську в соціальних мережах та листуванні, а потім до повноцінного спілкування.

За дві години його допис набрав понад три тисячі лайків. У коментарях підтримують таке рішення та розповідають свої історії переходу на українську мову. Одна з дописувачок, мисткиня Надія Ром поділилась, що перейшла на українську мову після 45-ти років спілкування російською.

Рішення Балбека підтримав засновник веломайстерні HARDRIDE Володимир Черемис. На своїй сторінці в Instagram він написав: «За покликом Слави Балбека і серця переходжу на українську. Тримаймося разом!».

Одеський та київський ресторатор Алекс Купер

За його словами, він народився в україномовній сім’ї, але перейшов на російську у період навчання в училищі, бо так було «зручніше».

«На разі я не бачу іншого для себе варіанту як залишитись в Україні, сумлінно працювати, робити свою роботу ще краще, робити нові проєкти і розмовляти українською», – написав Купер на своїй сторінці в Фейсбук.

Засновниця благодійної платформи KIND Challenge Тетяна Гриньова

«22.02.2022 – найкращий день для того, щоб перейти на українську. Тільки тепер це вже не челендж, а рішення. Знаю, що моя мова не ідеальна, але принаймні у соцмережах, у публічному просторі, із командою (до речі, я єдина у Kind Challenge говорила російською!) – з чогось треба починати», – розповіла благодійниця.

Водночас вона наголосила, що нікого не закликає припиняти говорити і писати російською – це лише її вибір.

Катерина Сенченко, креативна директорка The Gate Agency та фотографка

«Мене звуть Катя, мені 31 рік, з яких я кожен день мислила та говорила російською. Найближчі мої, щиро кохані люди: мама, бабуся, сестра, племінники живуть в Росії. Я їх безмежно люблю, обожнюю та поважаю… Але в буденному житті в нас відтепер різні мови», – написала вона на своїй сторінці у Фейсбук.

У розмові з Хмарочосом Катерина розповіла, що раніше вважала цей крок не таким важливим і раніше вона дотримувалась нейтралітету.

«Мені здавалося, що це не важливо. Що і так зрозуміло, що Україна – це самостійна держава зі своєю культурою, мовою і історією. Що ж, тепер це питання стоїть гостріше ніж будь-коли. Я притримувалась делікатного нейтралітету і комфортної мені мови, бо вважала, що і так нормально. Але мені особисто вже не нормально. Я добре знаю українську, але розумію що мені буде дуже складно. І це нормально. Рішення та дії несуть за собою відповідальність. Це – моя, мені з нею працювати» – поділилась Сенченко, додавши, що її родині «буде дуже складно прийняти це рішення», але вона вірить, що родинний зв’язок сильніший за будь що.

Піарниця мережі MOYO.ua Катерина Соловйова

«Ну що ж, давно варто було це зробити, але звичка гірше хвороби, а сьогодні у моїх трансформацій є більш ніж вагомий привід. Я не хочу аби статистика операційних систем, якими я користуюся, фейсбуку, гуглу та інших сервісів ототожнювала мене з ним і зараховувала до статистики російськомовних українців. Я хочу, щоб Збройні Сили України знали, кого вони захищають і що захищають недарма», – пише Катерина.

Піар-менеджерка розповіла Хмарочосу, що народилася в Україні, але своє дитинство провела в Росії, і звичка розмовляти російською залишилися навіть після повернення.

«Після подій 2014 року я не змінювала свою звичку тільки тому, що вбачала в цьому прояв української свободи: ніби своїм прикладом доводила, в тому числі й своїм родичам та друзям дитинства з Росії, що в Україні можна розмовляти російською й не бути жертвою гонінь, про які говорили на російському телебаченні. Крім того, мені імпонує думка про те, що російська мова — не власність росіян і не атрибут руського світу. Це інструмент спілкування, яким, до речі, користувалися багато наших військових, і ніхто не сумнівався щодо їхнього патріотизму, як, я сподіваюся, не сумнівалися  й щодо мого. Але часи змінилися, і сьогодні вночі я зрозуміла, що нема чого доводити своїм давнім знайомим», – поділилась Катерина.

Вона також додала, що перейшла на українську на всіх сервісах і додатках, де це можливо. Але, наприклад, у додатку Фейсбук, помітила Катерина, українська мова досі не з‘явилась в налаштуваннях.

Координаторка «Безкоштовних курсів української мови» у Чернігові Людмила Зіневич дала поради, як перейти на українську мову. За її словами, необхідно,є «оточити себе» українською (налаштувати гаджет, додатках та комп’ютерах на українську, слухати українське радіо, дивитися україномовне телебачення, ютуб-канали, слухати пісні та фільми) читати літературу українською мовою, спілкуватись у соціальних мережах, повідомити родичів та друзів про перехід на українську мову.

Коментарі:

Вам доступний лише перегляд коментарів. Зареєструйтесь або увійдіть, щоб мати можливість додавати свої думки.

*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті

Newsletter button
Donate button
Podcast button
Send article button