В Телеграмі всі повідомлення каналів українською відтепер мають кнопку перекладу
Таким чином, якомога більше людей з різних країн зможуть отримувати достовірні новини про війну в Україні.
Таким чином, якомога більше людей з різних країн зможуть отримувати достовірні новини про війну в Україні.
Зроби добру справу і отримуй винагороди!
Нам як ніколи потрібна ваша підтримка. «Хмарочос» пише про розвиток міст 11 років та 37 днів. За цей час ми опублікували 26983 новин та статей. Ми потребуємо вашої допомоги, щоб продовжувати якісно працювати далі. Приєднуйтесь до Читацького товариства «Хмарочоса» та отримуйте приємні бонуси від редакції: квитки на культурні заходи в Києві, фірмовий мерч та актуальні книжки, можливість пропонувати редакції теми та багато іншого.
Стати членом Товариства | Хто ми такі?
У Телеграмі з’явилася функція перекладу новин з української мови на інші, щоб якомога більше людей мали доступ до достовірних новин про війну в Україні. Про це повідомив співзасновник месенджера Павло Дуров.
У новому оновленні пропонується більше мов для перекладу повідомлень. Щоб активувати кнопку перекладу, потрібно вибрати в налаштуваннях пункт «мови».
За словами Дурова, Телеграм став основним джерелом інформації з України, а нові інструменти допоможуть інформувати більше людей про війну в Україні та врятувати більше життів.
«Ми визнаємо, що Телеграм став основним джерелом інформації з України, і сподіваємося, що нові інструменти допоможуть інформувати більше людей і врятувати більше життів. Щоб полегшити роботу журналістів у всьому світі, усі публікації загальнодоступних каналів українською мовою тепер завжди пропонують кнопку перекладу за замовчуванням», – повідомив він.
Раніше Дуров через американський журнал Forbes закликав, щоб його не вважали громадянином РФ та запроваджували санкції проти його бізнесу. Водночас 27 лютого в російськомовній версії свого каналу він назвав війну в Україні конфліктом.
© Хмарочос | 2024
Коментарі:
*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті