Перш ніж прочитати матеріал, розгляньте можливість підтримати нас. «Хмарочос» пише про розвиток міст 9 років та 295 днів. За цей час ми опублікували 23629 новин та статей. Весь контент – в безкоштовному доступі. На нас не впливає жоден олігарх чи великий бізнес, ми працюємо для наших читачів й читачок. Ваш внесок дозволить продовжити працювати нашій редакції. Долучіться до спільноти з сотень осіб, які вже підтримують «Хмарочос».
| Хто ми такі?

Читайте нас в Telegram, Twitter, Instagram, Viber та Google Новинах
Це зображення має порожній атрибут alt; ім'я файлу adem-ay-ik_auiwebbm-unsplash.jpg
Ілюстративне фото: unsplash

У Телеграмі з’явилася функція перекладу новин з української мови на інші, щоб якомога більше людей мали доступ до достовірних новин про війну в Україні. Про це повідомив співзасновник месенджера Павло Дуров.

У новому оновленні пропонується більше мов для перекладу повідомлень. Щоб активувати кнопку перекладу, потрібно вибрати в налаштуваннях пункт «мови».

За словами Дурова, Телеграм став основним джерелом інформації з України, а нові інструменти допоможуть інформувати більше людей про війну в Україні та врятувати більше життів.

«Ми визнаємо, що Телеграм став основним джерелом інформації з України, і сподіваємося, що нові інструменти допоможуть інформувати більше людей і врятувати більше життів. Щоб полегшити роботу журналістів у всьому світі, усі публікації загальнодоступних каналів українською мовою тепер завжди пропонують кнопку перекладу за замовчуванням», – повідомив він.

Раніше Дуров через американський журнал Forbes закликав, щоб його не вважали громадянином РФ та запроваджували санкції проти його бізнесу. Водночас 27 лютого в російськомовній версії свого каналу він назвав війну в Україні конфліктом.

Коментарі:

Вам доступний лише перегляд коментарів. Зареєструйтесь або увійдіть, щоб мати можливість додавати свої думки.

*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті

Newsletter button
Donate button
Podcast button
Send article button