Частину закордонних паспортів визнали недійсними через транслітерацію
У лютому оновилося програмне забезпечення системи оформлення біометричних паспортів.
У лютому оновилося програмне забезпечення системи оформлення біометричних паспортів.
Частина закордонних паспортів українців визнана недійсними через розбіжності в транслітерації імен і прізвищ, повідомляє Державна міграційна служба.
У лютому оновилося програмне забезпечення системи оформлення біометричних паспортів.
У разі різної транслітерації в закордонному паспорті та ID-картці дійсним визнається останній оформлений документ.
Тобто, якщо особа оформила спочатку закордонний паспорт, а потім ID-картку з іншим написанням прізвища чи імені латинськими літерами, то перший документ автоматично визнається недійсним.
У міграційній службі радять перевірити написання імен і прізвищ латинкою в документах і в разі розбіжностей звернутися підрозділів міграційної служби, ЦНАПу, «Паспортного сервісу».
Цей матеріал не вийшов би без підтримки членів нашого Товариства.
Зараз для сталої роботи видання ми шукаємо 1000 нових учасників спільноти, а в обмін на вашу участь пропонуємо цікаві бонуси!
Приєднуйтесь до Читацького товариства «Хмарочоса» всього від 100 грн/місяць!
© Хмарочос | 2024
Коментарі:
*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті