Те, що вітчизняне книговидавництво знаходиться в чудовій формі, не секрет. Але цікаво, що в наші неспокійні дні, друкується не тільки класична література, але й актуальна, що пишеться саме зараз. Попри думку, що письменництвом багато не заробиш, сьогодні здається, що автори та видавці стали ще більш продуктивними.
«Хмарочос» робить вже традиційний огляд нехудожньої літератури, що вийшла за останні декілька місяців, і звернулись за допомогою до книгарні «Сенс». Вона відкриває свою другу крамницю на Хрещатику, але там ще не закінчився ремонт, і новий заклад має запрацювати в кінці січня. Ми завітали в «Сенс» на Арсенальній та разом з Надійкою Вовк, івент-менеджеркою книгарні, відібрали свіжий український нон-фікшн.
В цьому огляді є тревелог, спортивна драма, художні альбоми у стилі Taschen, збірки про українські традиції і літературу 1920-х, та інші цікаві новинки.
«Любов Панченко: Повернення»
Видавець Олександр Савчук
Пошук витоків власної ідентичності відкриває українцям нові імена, серед них – творчість української мисткині Любові Панченко, яка померла у 2022 році в Бучі внаслідок російської окупації. Через яскравий «український елемент» у своїх роботах Любов майже не відома українському загалу. Цю несправедливість повинен виправити перший та наразі єдиний альбом, який систематизував створене Любовʼю Панченко. Будучи талановитим модельєром, вона працювала у різних жанрах мистецтва — в її доробку ліричні акварелі, ліногравюри, розкіш фантазійних декоративних розписів і неповторні картини-колажі з пальтової тканини. До речі, подивитись частину доробку художниці можна у Музеї шістдесятництва в Києві.
«Літературні 1920-ті. Постаті». Ростислав Мельників
Видавництво Прометей
Попередня редакція цієї книги виходила у 2013 року. Зараз вона доповнена новими фактами, і розповідає про літературне середовищі Харкова, та про письменників доби «червоного ренесансу». Про життя, пригоди та трагедії розповідається в цьому досить ґрунтовному дослідженні епохи, з деяким аналізом летературних творів того часу. Чудовий документ у формі збірки нарисів про ті неординарні постаті, які стали творцями канону української літератури та трагічними учасниками Розстріляного Відродження.
«Орнаментні композиції. Василь Кричевський»
Видавець Олександр Савчук
Широкому загалу імʼя Василя Кричевського відомо у звʼязці з Державним Гербом України. У 1918 році Центральна Рада затвердила проєкт герба Василя Кричевського, зробленого на основі Володимирового Тризуба. Утім, справедливо зазначити, що розмаїття реалізації мистецьких іпостасей Кричевського набагато ширше, ніж лише графічні роботи. Це видання – спроба познайомити загал із орнаментною спадщиною митця. В альбомі подано близько 200 взірців орнаментів, що зберігаються в музеях України, а також у приватних колекціях. Видання надруковане до 150-річчя від дня народження Майстра.
«Під подушку, під ялинку». Дарʼя Анцибор
Видавництво Лабораторія
З 1830-х років у великі українські міста завозили фабричні іграшки з-за кордону. Поступово місцеві майстри почали виробляти коників, візочки для ляльок та музичні інструменти. У Києві з 1834 року цим займався німецький ремісник Кордес, що потім відкрив власний магазин на Хрещатику. Книжка Дарʼї Анцибор, як у антропологічному дослідженні відкриває купу цікавих історій і фактів про зимові свята на території України. Це гарний приклад пошуку витоків традицій, і опис змін, які формувалися під впливом радянської влади й у часи Незалежності. Авторка книги – фольклористка і кандидатка філологічних наук, вона також веде телеграм-канал «Гриби, гроби і дисертації», та з’являється у подкасті «Пороблено».
«Конфлікти з дельфінами. Як розвʼязувати суперечки в IT і в житті».
Максим Роменський
Видавництво Vivat
Посібник про те, як нормалізувати атмосферу у робочих процесах в IT. У цьому виданні, серед іншого, дається пояснення того, наскільки важливо дивитись на стосунки, не уникаючи їх. «Як довго триває ваш конфлікт і що ви робили для його вирішення? Чи визнає наявність конфлікту ваш опонент? Якими для вас є основні тригери конфлікту?» Питання які потребують вашої осмисленої відповіді, під час непорозумінь в коллективі. Книга містить у собі практичні кейси та досвід, який виходить за межі лише корпоративної культури. Також вона може застосовуватися у внутрішніх конфліктах, наприклад викликаних запізнілою сепарацію дельфінів-айтівців від батьків.
«Не музи, а мʼязи». Марія Титаренко
Видавництво Лабораторія
Черговий воркбук з креативного письма, який містить 50 різноманітних вправ для прокачки навичок писання та загалом пізнання самого себе. Пошук натхнення і його текстова реалізація від письменниці, журналістки та медіадослідниці Марії Титаренко стане тренажером для тих, хто хоче вести особисті блоги чи мріє про успішну кар’єру письменника. «Як побудувати текст? Як знайти власний стиль? Як писати ще краще?» Складні питання, відповіді на які існують, але треба буде пропрацювати.
«Ісландія. Північні дні опівночі». Андрій Гладій
Видавництво Віхола
Розповідь про країну з чорним піском, Північним сяйвом і пейзажами, що перехоплюють дух. І хоч зараз подорожі не буденністю, знайомство з далекою північною країною стане цікавим досвідом і варіантом для саморозвитку. Андрій Гладій працює менеджером проєктів у компанії з назвою Icelandic Arctic Cooperation Network. Він поставив собі за мету розповісти про улюблену країну з усією пристрастю, але зробив це у цікавий спосіб. У тексті він послуговується принципами «харківського» правопису 1928 року, а ще вживає новотвори та маловживані слова зі спільноти «Словотвір» та інших українських словників. Такий підхід автора натхненний ісландською мовою, яка у своєму сучасному стані зберегла слова та вислови, якими ісландці користувалися століття тому.
«Україна. Шлях до серця Європи». Ярослав Музиченко
Видавництво Vivat
Двомовне україно-англійське ілюстроване видання буде актуальним передусім для друзів-іноземців, які хочуть знати про країну більше, а також розширити своє уявлення про наші культурні символи. Книжка-путівник цікаво розповідає про українську культуру, цінності, принципи життєустрою, а також про думки та ідеї Марії Примаченко, Василя Сухомлинського, Миколи Миклухо-Маклая, Соломії Крушельницької, Алли Горської та багатьох відомих українців, що вже стали прикладом креативу, стійкості та віри у майбутнє країни.
«Російсько-українська війна: Повернення історії». Сергій Плохій
Видавництво КСД
Актуальність теми книги Сергія Плохія важко переоцінити. В ній розкладаються по поличках причини повномасштабного вторгнення та аналізуються його витоки, перебіг і можливі результати. Автор – відомий професор кафедри української історії в Гарвардському університеті і лауреат багатьох премій за літературну і дослідницьку роботу (зокрема він отримав престижну англійську Премію Бейлі Ґіффорд за роман про наслідки чорнобильської катастрофи). Зокрема, в книзі проговорюється залежність історії усього світу від розв’язки російсько-української війни, а також переосмислення Європою своїх цінностей.
«Солід. Взуттєва фабрика життя». Юрій Скіра
Видавництво Човен
Майже детективну історію взуттєвої фабрики «Солі» розповідає у однойменній книжці історик Юрій Скіра. Львів, Друга світова війна, фабрика неподалік площі Ринок, де греко-католицькі монахи переховують євреїв, яких нацистський режим прирік на знищення. Це історія про підтримку та людяність, яка знаходить віддзеркалення і в наші дні. Автор – історик, релігієзнавець, кандидат історичних наук, в 2019 році видав монографію «Покликані: монахи Студійського Уставу та Голокост». Його нова книга підвтерджує тезу про те, що деякі життєві історії набагато яскравіші за голлівудське кіно.
«Мені подзвонив Вейн». Володимир Мула
Видавництво Лабораторія
Це книжка для тих, хто любить спорт, передусім хокей. А ще для тих, хто цікавиться документальним кіно, бо це розповідь про створення документального фільму про українців-володарів Кубку Стенлі. В книзі розкриваються особистості видатних хокеїстів українського походження і друкуються ексклюзивні фото, що були зібрані під час творення фільму. Автор книги – спортивний репортер, власне режисер фільма «ЮКІ», що до цього працював з телевізійними мережами BBC та CBS.
«Невидима битва. Як дисиденти боролись за незалежність України». Роман Клочко
Видавництво Віхола
Середина 1950-х – друга половина 1980-х, це період активного визвольного руху, час Івана Дзюби, Левка Лукʼяненка, Василя Стуса, Вʼячеслава Чорновола, ОУН і шістдесятництва. У автора вийшло відтворити портрет доби і проаналізувати внесок дисидентів у становлення незалежності України. Цікаво, що окрім своїх досліджень, Роман Клочко працює перекладачем з англійської. Вже були надруковані його переклади зокрема Майкла Крайтона, Джона Стейнбека, Айзека Азімова та книги «Брами Європи» Сергія Плохія (згаданого вище).
«Old Khata Book. Фотокнига про хати й людей». Анна Ільченко, Світлана Ославська
Видавчиня Анна Ільченко
Книга стала логічним втіленням документального проєкту Old Khata Project. Розповідь про хати й людей за результатом подорожі понад 100 українськими селищами. Old Khata Book – це пошук власної історії, двома рідними сестрами, які народилися й виросли в нині окупованому Сєверодонецьку. Їхня мета – знаходити сліди традиційної культури в сучасному повсякденні. Надихаючись народним мистецтвом і фольклором, авторки спостерігають, як змінюються села, що й зберігають у документальних текстах і фотографіях. Цей фотоальбом робить зупинку для того, щоб перелічити все що було зроблено проєктом за три роки, і запрошує всіх читачів до подальшого досліджуваня.
«Твої найкращі рецепти». Тетяна Юшина
Видавництво Віхола
Яскрава кулінарна книга з описами 90 страв від блогерки з Борисполя, Тетяни Юшиної. Головна ідея, що кухня не може бути нудною, а кожне приготування страви пов’язане з творчістю. Шикарні фотографії поряд з порадами, купою лайфхаків і тонкощів, що допоможуть розібратись у мистецтві кулінарії. Авторка каже, що бабуся навчила її готувати та відчувати присмаки їжі, тепер Тетяна відчула момент, і мусить поділитися своїми рецептами з читачами.
«Серце з перцем». Ольга Дубчак, Анастасія Рудик
Видавництво Віхола
Це дотепний альбом українських фразеологізмів від співзасновниці видавництва «Віхола» та авторки книжок «Бачити українською», «Чути українською», «Перемагати українською». Влучні вирази, які допомагають схарактеризувати світ навколо й додають нашій мові харизми й неординарності – це і є фразеологізми. «Серце з перцем» – ще одне цікаве відкриття рідної мови. Майже у форматі гри, з книги можна дізнатись про джерела, історичне підґрунтя й принципи формування української фразеології.
Коментарі:
*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті