Зроби добру справу і отримуй винагороди!
Нам як ніколи потрібна ваша підтримка. «Хмарочос» пише про розвиток міст 10 років та 302 днів. За цей час ми опублікували 26341 новин та статей. Ми потребуємо вашої допомоги, щоб продовжувати якісно працювати далі. Приєднуйтесь до Читацького товариства «Хмарочоса» та отримуйте приємні бонуси від редакції: квитки на культурні заходи в Києві, фірмовий мерч та актуальні книжки, можливість пропонувати редакції теми та багато іншого.
| Хто ми такі?

Читайте нас в Telegram, Twitter, Instagram, Viber та Google Новинах

Фото: YTCount, Unsplash

Дві українські компанії стали офіційними партнерами стрімінгового сервісу Netflix. Відтепер студії з озвучки Postmodern Postproduction і «Так Треба Продакшн» дублюватимуть контент українською мовою. Про це повідомляють на офіційному сайті компанії.

Співпраця з українськими компаніями стала можливою завдяки програмі Netflix Post Partner Program, яка приділяє основну увагу мовному дублюванню та контролю якості брендованого контенту. Партнери програми повинні відповідати таким критеріям, як технічні стандарти, стандарти безпеки, вимоги щодо охорони здоров’я та обслуговування клієнтів.

Postmodern Postproduction і «Так Треба Продакшн» отримали найвищий статус партнерства – GOLD. Студії можна знайти в офіційному переліку партнерів Netflix.

Нещодавно стало відомо про початок зйомок фільму для Netflix в Україні. Компанія знімає комедійний бойовик про політичні інтриги на державному рівні – «The Last Mercenary». Зйомки відбувалися у Києві та Парижі. За сюжетом події розгортатимуться у Франції. Серед головних акторів – Жан-Клод Ван Дам і Албан Іванов.

Коментарі:

Вам доступний лише перегляд коментарів. Зареєструйтесь або увійдіть, щоб мати можливість додавати свої думки.

*Ці коментарі модеруються відповідно до наших правил ком’юніті

Newsletter button
Donate button
Podcast button
Send article button